洋楽和訳 As It Was

As It Was  by Harry Styles


本日4月1日(月)8:00にリリースされたHarryの新曲を和訳してみました!

だいたいなので!少し間違えはあるかもしれません+私の訳は直訳ではありませんので、

直訳が好きな方には向かないかもしれません(すみません)

私も勉強の一環で書いているものではあるので温かい目で見ていただければと思います🙏

もちろん、また変更があれば訂正する予定です!



和訳を見る前にぜひMVを見ていただきたいです!!

あまりにもかっこいいので私は何度ももう見ました。。。(怖い)

ですが、それぐらい本当に魅力的なシンガーなのです!


MVみましたか?!かっこいいですよね~😍
[Intro]
Come on Harry, we wanna say "Goodnight" to you           ねえHarry、おやすみなさいって言わせて

[Verse 1]
Holding me back, gravity's holding me back                  
僕を抑えてる、重力が僕を抑えるんだ
I want you to hold out the palm of your hand             君に手のひらを差し出してほしい
Why don't we leave it at that?                   なぜ僕たちはことをそのままにしておけないの?
Nothing to say and everything gets in the way                 何も言うことはないし、すべてが邪魔になってるんだ
Seems you cannot be replaced                     君はそれを変えることができないんだね
And I'm the one who will stay, oh                   そしてそこにいるのはきっと僕なんだ

[Chorus]
In this world, it's just us                       この世界では僕たちだけさ
You know it's not the same as it was                 そのころと違うのは知ってるだろ
In this world, it's just us                          この世界ではたったの僕たちだけさ                      You know it's not the same as it was                    昔とは違うんだよ                          As it was, as it was                            そのころとはね                                        You know it's not the same                             違うってことを知ってるよね

[Verse 2]
Answer the phone, "Harry, you're no good alone              
電話に出て、「harry、一人でいるのはよくないよ
Why are you sitting at home on the floor?                  なんで家の床に座ってるの?
What kinda pills are you on?"                       何か薬でも飲んでるの?」
Ringing the bell and nobody's coming to help                      ベルはなるけど誰も助けに来てはくれない
Your daddy lives by himself                           君の父親は彼らしく生きてる
He just wants to know that you're well, oh              彼は君がうまくやってるかを知りたいだけさ
[Chorus]
In this world, it's just us                        この世界では僕たちだけさ                                             You know it's not the same as it was                              そのころと違うのは知ってるだろ                                      In this world, it's just us                                      この世界ではたったの僕たちだけさ                                             You know it's not the same as it was                                  昔とは違うんだよ                                                     As it was, as it was                                      そのころとはね                                      You know it's not the same                                  違うってことを知ってるよね

[Bridge]
Go home, get ahead, light speed internet               家に帰って、進んでいく、高速インターネットは
I don't wanna talk about the way that it was                     昔のことについては話したくない
Leave America, two kids, follow her                       アメリカを離れて、2人の子供、彼女についていく
I don't wanna talk about who's doing it first                      誰が先にそうしてるかなんて話したくないよ


[Outro]
Hey!
As it was                                        そう、その時とはね
You know it's not the same as it was                              同じじゃないのは知ってるだろう

As it was, as it was                                           その時とは


※至らない部分が多いかと思いますが、これからちょくちょく自分の好きな曲を和訳「+和訳してほしい曲あればできる限り要望にお応えしようと思っています。今後ともよろしくお願いいたします。


コメント

人気の投稿